最高の出会いをもとめて

メールでは正確さよりも「いかに分かりやすく伝えるか」が大事

正確で適切な文書を作成するためには、一定の知識が求められます。特にビジネス文書では、相手への敬称や言葉(文章)づかいなど、ある程度の国語力が必要となってきます。なかでも、敬語の尊敬語や謙譲・丁寧語は一定の理解がいります。それぞれに固有の用法があることはみなさんご存じかと。

例えば「行く」をそれぞれ変換すると、尊敬語「いらっしゃる」、謙譲語「うかがう(まいる)」、丁寧語「行きます」となります。丁寧語は日常で使うこともあると思いますが、尊敬語と謙譲語は頻度が少なく、丸暗記よりも用法を理解していないと間違えてしまうもの。しかしこれらをしっかり使えないと、自己の評価をおとしてしまうだけでなく、所属する会社への評判を下げてしまいかねないのです。

出会い系メールでは、このようにシビアに国語力を要求されることはまずないでしょう。ただ、女性によっては教養をそなえた男性を好む人もいるので、そうした相手の場合、表現力というよりも知識として国語力が求められるようです。また、あまりにも「てにをは」が変だったり、「好きな四字熟語は焼肉定食」のような、おバカな文章は相手がひいてしまうので気をつけるくらいの配慮はしたほうがいいかもしれません。

ただ、時におバカタレントが活躍したように、愛嬌ある印象を与えることもなくはありません。また、何度かメールのやり取りをするような間柄であれば、その程度のミスは気にならないものです。

メールはあくまでもコミュニケーションツール。相手の意図がおおよそ伝わればよいのです。些細なミスをしないようにチェックするあまり、返信に時間がかかってしまうようでは逆にマイナスです。つまり、正確さよりも、こちらの言いたいことを、いかに分かりやすく伝えるかのほうに心を配ったほうがよいといえます。

こちらの記事もどうぞ

Comments are currently closed.